{"id":3515,"date":"2024-03-07T16:27:51","date_gmt":"2024-03-07T15:27:51","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.samesystem.eu\/data-processing-agreement-2022\/"},"modified":"2024-07-24T11:55:37","modified_gmt":"2024-07-24T10:55:37","slug":"data-processing-agreement-2022","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/data-processing-agreement-2022\/","title":{"rendered":"Data Processing Agreement"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"3515\" class=\"elementor elementor-3515 elementor-1892\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ef9d214 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"ef9d214\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4180821 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"4180821\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Acuerdo de Procesa&shy;miento de Datos<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-00b8f90 elementor-position-inline-start elementor-mobile-position-inline-start elementor-view-default elementor-widget elementor-widget-icon-box\" data-id=\"00b8f90\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"icon-box.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-icon-box-wrapper\">\n\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-icon-box-icon\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/samesystem-data-processing-agreement-es-may-2024\/\" class=\"elementor-icon\" tabindex=\"-1\" aria-label=\"Descargar versi\u00f3n PDF\">\n\t\t\t\t<svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" id=\"Layer_1\" width=\"14.11mm\" height=\"14.11mm\" viewBox=\"0 0 40 40\"><path d=\"M36.5,22.36v-2.36h-7.07v11.79h2.36v-4.71h3.54v-2.36h-3.54v-2.36h4.71ZM23.54,31.79h-4.71v-11.79h4.71c.94,0,1.84.37,2.5,1.04.66.66,1.04,1.56,1.04,2.5v4.71c0,.94-.37,1.84-1.04,2.5-.66.66-1.56,1.04-2.5,1.04ZM21.18,29.43h2.36c.31,0,.61-.12.83-.35.22-.22.35-.52.35-.83v-4.71c0-.31-.12-.61-.35-.83-.22-.22-.52-.35-.83-.35h-2.36v7.07ZM14.11,20h-5.89v11.79h2.36v-3.54h3.54c.62,0,1.22-.25,1.67-.69.44-.44.69-1.04.69-1.67v-3.54c0-.62-.25-1.22-.69-1.67-.44-.44-1.04-.69-1.67-.69h0ZM10.57,25.89v-3.54h3.54v3.54s-3.54,0-3.54,0Z\" stroke-width=\"0\"><\/path><path d=\"M27.07,17.64v-4.71c0-.15-.03-.31-.09-.45-.06-.14-.15-.27-.27-.37L18.47,3.85c-.1-.12-.23-.21-.37-.27-.14-.06-.3-.09-.45-.09H5.86c-.62,0-1.22.25-1.66.69-.44.44-.69,1.04-.69,1.66v28.29c0,.63.25,1.22.69,1.67.44.44,1.04.69,1.67.69h18.86v-2.36H5.86V5.86h9.43v7.07c0,.62.25,1.22.69,1.66.44.44,1.04.69,1.66.69h7.07v2.36h2.36ZM17.64,12.93v-6.6l6.6,6.6h-6.6Z\" stroke-width=\"0\"><\/path><\/svg>\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-icon-box-content\">\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-icon-box-title\">\n\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/samesystem-data-processing-agreement-es-may-2024\/\" >\n\t\t\t\t\t\t\tDescargar versi\u00f3n PDF\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bf51ac6 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"bf51ac6\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b350eb7 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b350eb7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>CL\u00c1USULAS CONTRACTUALES TIPO<\/h2><p>A los efectos del art\u00edculo 28, apartado 3, del Reglamento 2016\/679 (el RGPD)<\/p><p>El cliente<br \/>(el \u201c<strong>responsable del tratamiento de datos<\/strong>\u201d)<\/p><p>y<\/p><p>SameSystem A\/S<br \/>CVR\/IVA N\u00b0: 31487927<br \/>Rentemestervej 2A<br \/>2400 K\u00f8benhavn NV<br \/>Dinamarca<\/p><p>(el \u201c<strong>encargado del tratamiento de datos<\/strong>\u201d)<\/p><p>cada uno como \u00abparte\u00bb; y juntos como las \u00abpartes\u00bb<\/p><p>HAN ACORDADO las siguientes Cl\u00e1usulas Contractuales (las Cl\u00e1usulas) para cumplir con los requisitos del RGPD y para garantizar la protecci\u00f3n de los derechos del interesado. Estas Cl\u00e1usulas forman parte del acuerdo de licencia entre las partes.<\/p><p>Las presentes Cl\u00e1usulas regir\u00e1n el tratamiento de los datos personales realizado por el encargado del tratamiento (incluidas sus filiales) en nombre del responsable del tratamiento (incluidas sus filiales).<\/p><h2>1\u00a0 \u00cdNDICE<\/h2><p>2. Pre\u00e1mbulo<\/p><p>3. Derechos y obligaciones del responsable del tratamiento<\/p><p>4. El encargado del tratamiento act\u00faa seg\u00fan las instrucciones<\/p><p>5. Confidencialidad<\/p><p>6. Seguridad del tratamiento<\/p><p>7. Uso de subencargados<\/p><p>8. Transferencia de datos a terceros pa\u00edses u organizaciones internacionales<\/p><p>9. Asistencia al responsable del tratamiento<\/p><p>10. Notificaci\u00f3n de la violaci\u00f3n de datos personales<\/p><p>11. Eliminaci\u00f3n y devoluci\u00f3n de datos<\/p><p>12. Auditor\u00eda e inspecci\u00f3n<\/p><p>13. Acuerdo de las partes sobre otras condiciones<\/p><p>14. Inicio y finalizaci\u00f3n<\/p><p>15. Contacto<\/p><p>Anexo A\u00a0 \u2013\u00a0 Informaci\u00f3n sobre el tratamiento<\/p><p>Anexo B\u00a0 \u2013\u00a0 Subencargados autorizados<\/p><p>Anexo C\u00a0 \u2013\u00a0 Instrucciones relativas a la utilizaci\u00f3n de datos personales<\/p><p>Anexo D\u00a0 \u2013\u00a0 Las condiciones de acuerdo de las partes sobre otros temas<\/p><h2>2\u00a0 PRE\u00c1MBULO<\/h2><p><strong>2.1<\/strong> Las presentes Cl\u00e1usulas Contractuales (las Cl\u00e1usulas) establecen los derechos y obligaciones del responsable del tratamiento y del encargado del tratamiento cuando procesa datos personales en nombre del responsable del tratamiento.<\/p><p><strong>2.2<\/strong> Las Cl\u00e1usula han sido dise\u00f1adas para garantizar que las partes cumplan con el art\u00edculo 28, apartado 3, del Reglamento 2016\/679 del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de abril de 2016 sobre la protecci\u00f3n de las personas f\u00edsicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulaci\u00f3n de esos datos y por el que se deroga la Directiva 95\/46\/EC (Reglamente General de Protecci\u00f3n de Datos).<\/p><p><strong>2.3<\/strong> El encargado del tratamiento prestar\u00e1 los servicios descritos en el acuerdo de licencia y en las condiciones generales de la licencia entre las partes y, con el fin de cumplir con el acuerdo de licencia, tratar\u00e1 los datos personales en nombre del responsable del tratamiento seg\u00fan las Cl\u00e1usulas.<\/p><p><strong>2.4<\/strong> El presente acuerdo de tratamiento de datos sustituir\u00e1 a todos los acuerdos de tratamiento anteriores entre el encargado y el responsable del tratamiento.<\/p><p><strong>2.5<\/strong> Se adjuntan cuatro anexos a estas Cl\u00e1usulas y son parte integral de las mismas.<\/p><p><strong>2.6<\/strong> El Anexo A contiene detalles sobre el tratamiento de los datos personales, inclusive la finalidad y la naturaleza del tratamiento, el tipo de datos personales, las categor\u00edas de los interesados y la duraci\u00f3n del tratamiento.<\/p><p><strong>2.7<\/strong> El Anexo B contiene las condiciones del responsable del tratamiento para el uso de subencargados por parte del encargado del tratamiento, as\u00ed como una lista de subencargados autorizados por el responsable del tratamiento.<\/p><p><strong>2.8<\/strong> El Anexo C contiene las instrucciones del responsable en relaci\u00f3n con el tratamiento de los datos personales, las medidas de seguridad m\u00ednimas que debe implementar el encargado del tratamiento y c\u00f3mo deben realizarse las auditor\u00edas del encargado y de los subencargados del tratamiento.<\/p><p><strong>2.9<\/strong> El Anexo D contiene disposiciones sobre otras actividades que no est\u00e1n contempladas en las Cl\u00e1usulas.<\/p><p><strong>2.10<\/strong> Ambas partes deben conservar las Cl\u00e1usulas junto con los anexos por escrito, as\u00ed como en formato electr\u00f3nico.<\/p><p><strong>2.11<\/strong> Las Cl\u00e1usulas no eximir\u00e1n al encargado del tratamiento de las obligaciones a las que est\u00e9 sujeto en virtud del Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos (el RGPD) u otra norma.<\/p><h2>3\u00a0 DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO<\/h2><p><strong>3.1 <\/strong>El responsable del tratamiento est\u00e1 a cargo de garantizar que el tratamiento de los datos personales se realice de conformidad con el RGPD (v\u00e9ase el art\u00edculo 24 del RGPD), las disposiciones vigentes de la UE o de los Estados Miembros\u00b9 sobre la protecci\u00f3n de datos y las presentes Cl\u00e1usulas.<\/p><p><strong>3.2<\/strong> El responsable del tratamiento tiene el derecho y la obligaci\u00f3n de toma decisiones sobre los fines y los medios del tratamiento de datos personales.<\/p><p><strong>3.3<\/strong> El responsable del tratamiento tendr\u00e1 la responsabilidad, entre otras cosas, de garantizar que el tratamiento de los datos personales que deber\u00e1 realizar el encargado tenga un fundamento legal.<\/p><p>[1] Las referencias a los \u00abEstados Miembros\u00bb a lo largo de las Cl\u00e1usulas se entender\u00e1n como referencias a los \u00abEstados Miembros de EEE\u00bb.<\/p><h2>4\u00a0 EL ENCARGADO DEL TRATAMIENTO ACT\u00daA SEG\u00daN LAS INSTRUCCIONES<\/h2><p><strong>4.1<\/strong> El encargado del tratamiento solo tratar\u00e1 los datos personales siguiendo las instrucciones documentadas del responsable del tratamiento, salvo que as\u00ed lo exija las leyes de la Uni\u00f3n o de los Estados Miembros a las que est\u00e9 sujeto el encargado. Dichas instrucciones se especificar\u00e1n en los anexos A y C. El responsable del tratamiento podr\u00e1 dar instrucciones posteriores mientras dure el tratamiento de los datos personales, pero estas instrucciones siempre deben estar documentadas y establecidas por escrito, adem\u00e1s de ser almacenadas en formato electr\u00f3nico, en relaci\u00f3n con las Cl\u00e1usulas.<\/p><p><strong>4.2<\/strong> El encargado del tratamiento informar\u00e1 de inmediato al responsable del tratamiento si las instrucciones dadas por este \u00faltimo, en la opini\u00f3n del encargado, contradicen el RGPD o las disposiciones vigentes sobre la protecci\u00f3n de datos de la UE o de los Estados Miembros.<\/p><h2>5\u00a0 CONFIDENCIALIDAD<\/h2><p><strong>5.1<\/strong> El encargado del tratamiento solo conceder\u00e1 acceso a los datos personales que se est\u00e9n tratando en nombre del responsable del tratamiento a las personas que est\u00e9n bajo la autoridad del encargado del tratamiento y que se hayan comprometido a mantener la confidencialidad o que est\u00e9n sujetas a una obligaci\u00f3n legal adecuada de confidencialidad y solo cuando sea necesario. La lista de personas a las que se ha concedido el acceso se revisar\u00e1 peri\u00f3dicamente. Basada en dicha revisi\u00f3n, el acceso a los datos personales se puede revocar si ya no es necesario, y en consecuencia, estas personas dejar\u00e1n de tener acceso a los datos personales.<\/p><p><strong>5.2<\/strong> El encargado del tratamiento demostrar\u00e1, a petici\u00f3n del responsable del tratamiento, que las personas implicadas que est\u00e1n bajo su autoridad est\u00e1n sujetas a la confidencialidad antes mencionada.<\/p><h2>6\u00a0 SEGURIDAD DEL TRATAMIENTO<\/h2><p><strong>6.1<\/strong> El art\u00edculo 32 del RGPD establece que, teniendo en cuenta los avances tecnol\u00f3gicos, los costos de implementaci\u00f3n y la naturaleza, el alcance, el contexto y los fines del tratamiento, as\u00ed como el riesgo de probabilidad y gravedad variables para los derechos y libertades de las personas f\u00edsicas, el responsable y el encargado del tratamiento implementar\u00e1n las medidas t\u00e9cnicas y organizativas apropiadas para garantizar un nivel de seguridad adecuado al riesgo.<\/p><p>El responsable del tratamiento evaluar\u00e1 los riesgos para los derechos y libertades de las personas f\u00edsicas inherentes al tratamiento e implementar\u00e1 medidas para mitigarlos. Dependiendo de su relevancia, las medidas pueden incluir lo siguiente:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. uso de seud\u00f3nimos y cifrado de datos personales;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. la capacidad de garantizar la confidencialidad, integridad, disponibilidad y resistencia permanentes de los sistemas y servicios de tratamiento;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. la capacidad de restablecer la disponibilidad y el acceso a los datos personales de manera oportuna en caso de un incidente f\u00edsico o t\u00e9cnico;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. un proceso para comprobar, valorar y evaluar peri\u00f3dicamente la eficacia de las medidas t\u00e9cnicas y organizativas para garantizar la seguridad del tratamiento.<\/p><p><strong>6.2<\/strong> De acuerdo con el art\u00edculo 32 del RGPD, el encargado del tratamiento tambi\u00e9n deber\u00e1 &#8211; independientemente del responsable del tratamiento &#8211; evaluar los riesgos para los derechos y libertades de las personas f\u00edsicas inherentes al tratamiento e implementar medidas para mitigar dichos riesgos. A tal efecto, el responsable del tratamiento facilitar\u00e1 al encargado del tratamiento toda la informaci\u00f3n necesaria para identificar y evaluar los riesgos.<\/p><p><strong>6.3<\/strong> Adem\u00e1s, el encargado del tratamiento asistir\u00e1 al responsable del tratamiento para garantizar que este \u00faltimo cumple con las obligaciones en virtud del art\u00edculo 32 del RGPD, entre otras cosas, proporcionando al responsable del tratamiento informaci\u00f3n relativa a las medidas t\u00e9cnicas y organizativas ya implementadas por el encargado del tratamiento seg\u00fan lo establecido en el art\u00edculo 32 del RGPD, junto con toda la informaci\u00f3n adicional necesaria para que el responsable del tratamiento cumpla con su obligaci\u00f3n.<\/p><p>Si posteriormente &#8211; en la evaluaci\u00f3n del responsable del tratamiento &#8211; la mitigaci\u00f3n de los riesgos identificados requiere que el encargado del tratamiento implemente medidas adicionales a las ya implementadas por el mismo en virtud del art\u00edculo 32 del RGPD, el responsable del tratamiento especificar\u00e1 en el Anexo C estas medidas adicionales que deber\u00e1n implementarse.<\/p><h2>7\u00a0 USO DE SUBENCARGADOS<\/h2><p><strong>7.1<\/strong> El encargado del tratamiento cumplir\u00e1 con los requisitos especificados en el art\u00edculo 28, apartados 2 y 4 del RGPD para poder contratar a otro encargado del tratamiento (un subencargado).<\/p><p><strong>7.2<\/strong> Por lo tanto, el encargado del tratamiento no contratar\u00e1 a otro encargado (subencargado) para el cumplimiento de las Cl\u00e1usulas sin la autorizaci\u00f3n general previa por escrito del responsable del tratamiento.<\/p><p><strong>7.3<\/strong> El encargado del tratamiento cuenta con la autorizaci\u00f3n general del responsable del tratamiento para la contrataci\u00f3n de subencargados. El encargado del tratamiento informar\u00e1 por escrito al responsable del tratamiento de cualquier cambio previsto en relaci\u00f3n con la adici\u00f3n o sustituci\u00f3n de subencargados con un m\u00ednimo de 30 d\u00edas de antelaci\u00f3n, dando as\u00ed al responsable del tratamiento la oportunidad de oponerse a dichos cambios antes de la contrataci\u00f3n del subencargado(s) en cuesti\u00f3n. En el anexo B se pueden facilitar plazos m\u00e1s largos de notificaci\u00f3n previa para servicios espec\u00edficos por parte de subencargados. La lista de subencargados que cuentan con la autorizaci\u00f3n del responsable del tratamiento se puede encontrar en el anexo B.<\/p><p><strong>7.4<\/strong> Cuando el encargado del tratamiento contrate a un subencargado para realizar tareas espec\u00edficas de tratamiento en nombre del responsable del tratamiento, se impondr\u00e1n a dicho subencargado las mismas obligaciones de protecci\u00f3n de los datos que se establecen en las Cl\u00e1usulas mediante un contrato u otro acto jur\u00eddico en virtud de la legislaci\u00f3n de la UE o de los Estados Miembros, en particular que proporcionen garant\u00edas suficientes para implementar las medidas t\u00e9cnicas y organizativas adecuadas de tal manera que el tratamiento cumpla con los requisitos de las Cl\u00e1usulas y del RGPD.<\/p><p>Por lo tanto, el encargado del tratamiento ser\u00e1 responsable de exigir que el subencargado cumpla como m\u00ednimo con las obligaciones a las que est\u00e1 sujeto el encargado del tratamiento en funci\u00f3n de las Cl\u00e1usulas y del RGPD.<\/p><p><strong>7.5<\/strong> A petici\u00f3n del responsable del tratamiento, se le presentar\u00e1 una copia de dicho acuerdo de subencargado y de las modificaciones posteriores, lo que dar\u00e1 al responsable del tratamiento la oportunidad de garantizar que el subencargado est\u00e9 sujeto a las mismas obligaciones de protecci\u00f3n de datos que se establecen en las Cl\u00e1usulas. Las cl\u00e1usulas sobre cuestiones relacionadas con el negocio que no afecten al contenido legal de la protecci\u00f3n de datos del acuerdo de subencargado no requieren ser presentadas al responsable del tratamiento.<\/p><p><strong>7.6<\/strong>\u00a0Si el subencargado no cumple sus obligaciones en cuanto a la protecci\u00f3n de datos, el encargado del tratamiento seguir\u00e1 teniendo plena responsabilidad ante el responsable del tratamiento en lo que respecta al cumplimiento de las obligaciones del subencargado. Esto no afecta los derechos de los interesados en virtud del RGPD, en particular los previstos en los art\u00edculos 79 y 82 del Reglamento, contra el responsable del tratamiento y el encargado del tratamiento, incluido el subencargado.<\/p><h2>8\u00a0 TRANSFERENCIA DE DATOS A TERCEROS PA\u00cdSES U ORGANIZACIONES INTERNACIONALES<\/h2><p><strong>8.1<\/strong> Toda transferencia de datos personales a terceros pa\u00edses u organizaciones internacionales por parte del encargado del tratamiento se producir\u00e1 \u00fanicamente de acuerdo con instrucciones documentadas del responsable del tratamiento y siempre deber\u00e1 cumplir con el cap\u00edtulo 5 del RGPD.<\/p><p><strong>8.2<\/strong> En caso de que las transferencias a terceros pa\u00edses u organizaciones internacionales, las cuales el responsable del tratamiento no haya ordenado realizar al encargado del tratamiento, sean requeridas en virtud de la legislaci\u00f3n de la UE o de los Estados Miembros a la que est\u00e9 sujeto el encargado del tratamiento, este informar\u00e1 al responsable del tratamiento de dicho requerimiento legal antes del tratamiento, a menos que la legislaci\u00f3n mencionada proh\u00edba la informaci\u00f3n por motivos importantes de inter\u00e9s p\u00fablico.<\/p><p><strong>8.3<\/strong> Por lo tanto, sin instrucciones documentadas del responsable del tratamiento, el encargado del tratamiento no podr\u00e1 en el marco de las Cl\u00e1usulas:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. transferir datos personales a un responsable o encargado del tratamiento en un tercero pa\u00eds u organizaci\u00f3n internacional<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. transferir el tratamiento de los datos personales a un subencargado en un tercer pa\u00eds<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. hacer que los datos personales sean tratados por el encargado del tratamiento en un tercer pa\u00eds<\/p><p><strong>8.4<\/strong> En el anexo C, secci\u00f3n 6, se establecer\u00e1n las instrucciones del responsable del tratamiento relacionadas con la transferencia de datos personales a un tercer pa\u00eds inclu\u00eddo, si corresponde, el instrumento de transferencia seg\u00fan el cap\u00edtulo 5 del RGPD en el cual se basan.<\/p><p><strong>8.5<\/strong> Las Cl\u00e1usulas no deben confundirse con las cl\u00e1usulas tipo de protecci\u00f3n de datos en el sentido del art\u00edculo 46, apartado 2, letras c y d del RGPD, y las partes no podr\u00e1n invocar las Cl\u00e1usulas como instrumento de transferencia en virtud del cap\u00edtulo 5 del RGPD.<\/p><h2>9\u00a0 ASISTENCIA AL RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO<\/h2><p><strong>9.1<\/strong> Teniendo en cuenta la naturaleza del tratamiento, el encargado asistir\u00e1 al responsable del tratamiento con las medidas t\u00e9cnicas y organizativas adecuadas, en la medida de lo posible, para el cumplimiento de las obligaciones del responsable del tratamiento de responder a las solicitudes de hacer cumplir los derechos del interesado establecidas en el cap\u00edtulo 3 del RGPD.<\/p><p>Esto implica que el encargado del tratamiento deber\u00e1, en la medida de lo posible, asistir al responsable del tratamiento para que cumpla con:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. el derecho del interesado a ser informado cuando se recojan datos personales<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. el derecho a ser informado cuando no se hayan obtenido los datos personales del interesado<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. el derecho de acceso del interesado<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. el derecho de rectificaci\u00f3n<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">e. el derecho a la eliminaci\u00f3n (&#8216;derecho al olvido&#8217;)<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">f. el derecho a la limitaci\u00f3n del tratamiento<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">g. la obligaci\u00f3n de notificaci\u00f3n sobre la rectificaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n de los datos personales o la limitaci\u00f3n de su tratamiento<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">h. el derecho a la portabilidad de los datos<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">i. el derecho a la oposici\u00f3n<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">j. el derecho a no ser objeto de una decisi\u00f3n basada \u00fanicamente en el tratamiento automatizado, incluida la creaci\u00f3n de perfiles<\/p><p><strong>9.2<\/strong> Adem\u00e1s de la obligaci\u00f3n del encargado del tratamiento de asistir al responsable del tratamiento en virtud de la cl\u00e1usula 6.3, el encargado deber\u00e1, teniendo en cuenta la naturaleza del tratamiento y la informaci\u00f3n de que disponga, asistir al responsable del tratamiento para garantizar que cumpla con:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. la obligaci\u00f3n del responsable del tratamiento de notificar la violaci\u00f3n de los datos personales a la autoridad de control competente, la Agencia Danesa de Protecci\u00f3n de Datos (Datatilsynet), sin demora injustificada y, cuando sea posible, en un lapso no mayor a las 72 horas de haber tenido conocimiento de ella, a menos que sea improbable que la violaci\u00f3n de los datos personales genere un riesgo para los derechos y las libertades de las personas f\u00edsicas;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. la obligaci\u00f3n del responsable del tratamiento de comunicar sin demora injustificada la violaci\u00f3n de los datos personales al interesado, cuando esta pueda suponer un riesgo alto para los derechos y las libertades de las personas f\u00edsicas;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. la obligaci\u00f3n del responsable del tratamiento de llevar a cabo una evaluaci\u00f3n del impacto de las operaciones previstas de tratamiento sobre la protecci\u00f3n de los datos personales (una evaluaci\u00f3n de impacto sobre la protecci\u00f3n de los datos personales);<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. la obligaci\u00f3n del responsable del tratamiento de consultar a la autoridad de control competente, la Agencia Danesa de Protecci\u00f3n de Datos (Datatilsynet), antes del tratamiento cuando una evaluaci\u00f3n del impacto en la protecci\u00f3n de datos indique que el tratamiento supondr\u00eda un riesgo alto en ausencia de medidas adoptadas por el responsable del tratamiento para mitigarlo.<\/p><p><strong>9.3<\/strong> Las partes definir\u00e1n en el Anexo C las medidas t\u00e9cnicas y organizativas adecuadas por las que el encargado del tratamiento debe asistir al responsable del tratamiento, as\u00ed como el alcance y la extensi\u00f3n de la asistencia requerida. Esto se aplica a las obligaciones previstas en la Cl\u00e1usula 9.1 y 9.2.<\/p><h2>10\u00a0 NOTIFICACI\u00d3N DE LA VIOLACI\u00d3N DE DATOS PERSONALES<\/h2><p><strong>10.1<\/strong> En caso de que se produzca una violaci\u00f3n de los datos personales, el encargado del tratamiento deber\u00e1 notificar al responsable del tratamiento sobre la misma, sin demora injustificada despu\u00e9s de haber tenido conocimiento de ella.<\/p><p><strong>10.2<\/strong> La notificaci\u00f3n del encargado del tratamiento al responsable del tratamiento se realizar\u00e1, si es posible, dentro de las 24 horas posteriores al momento en que el encargado haya tenido conocimiento de la violaci\u00f3n de los datos personales, con el fin de que el responsable del tratamiento cumpla con su obligaci\u00f3n de notificar a la autoridad de control competente sobre la violaci\u00f3n de los datos personales, v\u00e9ase. Art\u00edculo 33 del RGPD.<\/p><p><strong>10.3<\/strong> En virtud de la cl\u00e1usula 9, apartado 2a, el encargado del tratamiento asistir\u00e1 al responsable del tratamiento a notificar la violaci\u00f3n de los datos personales a la autoridad de control competente, lo que significa que el encargado debe asistir en la obtenci\u00f3n de la informaci\u00f3n que se indica a continuaci\u00f3n y que, de conformidad con el art\u00edculo 33, apartado 3 del RGPD, deber\u00e1 figurar en la notificaci\u00f3n del responsable del tratamiento a la autoridad de control competente:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. la naturaleza de los datos personales, incluyendo, cuando sea posible, las categor\u00edas y el n\u00famero aproximado de interesados afectados, as\u00ed como las categor\u00edas y el n\u00famero aproximado de registros de datos personales afectados;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. las probables consecuencias de la violaci\u00f3n de los datos personales;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. las medidas tomadas o propuestas por el responsable del tratamiento para hacer frente a la violaci\u00f3n de los datos personales, incluyendo, cuando corresponda, medidas para mitigar sus posibles efectos adversos.<\/p><p><strong>10.4<\/strong> Las partes definir\u00e1n en el anexo C todos los elementos que debe proporcionar el encargado del tratamiento al asistir al responsable del tratamiento en la notificaci\u00f3n de la violaci\u00f3n de los datos personales ante la autoridad de control competente.<\/p><h2>11\u00a0 ELIMINACI\u00d3N Y DEVOLUCI\u00d3N DE DATOS<\/h2><p><strong>11.1<\/strong> Al finalizar la prestaci\u00f3n de servicios de tratamiento de datos personales, el encargado del tratamiento tendr\u00e1 la obligaci\u00f3n de eliminar y\/o devolver los datos personales procesados en nombre del responsable y verificar ante el responsable del tratamiento que as\u00ed lo ha hecho, a menos que la legislaci\u00f3n de la Uni\u00f3n o de los Estados Miembros exija la conservaci\u00f3n de los datos personales.<\/p><h2>12\u00a0 AUDITOR\u00cdA E INSPECCI\u00d3N<\/h2><p><strong>12.1<\/strong> El encargado del tratamiento pondr\u00e1 a disposici\u00f3n del responsable del tratamiento toda la informaci\u00f3n necesaria para demostrar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el art\u00edculo 28 y de las Cl\u00e1usulas, as\u00ed como tambi\u00e9n permitir\u00e1 y contribuir\u00e1 a las auditor\u00edas, incluidas las inspecciones, realizadas por el responsable del tratamiento u otro auditor designado por este.<\/p><p><strong>12.2<\/strong> Los procedimientos aplicables a las auditor\u00edas del responsable del tratamiento, incluidas las inspecciones, al encargado y subencargado del tratamiento se indican en el anexo C.7 y C.8.<\/p><p><strong>12.3<\/strong> El encargado del tratamiento estar\u00e1 obligado a proporcionar a las autoridades de control, que en virtud de la legislaci\u00f3n vigente tiene acceso a las instalaciones del responsable y del encargado del tratamiento, o a los representantes que act\u00faen en nombre de dichas autoridades de control, el acceso a las instalaciones f\u00edsicas del encargado cuando se le presentase la identificaci\u00f3n apropiada.<\/p><h2>13\u00a0 ACUERDO DE LAS PARTES SOBRE OTRAS CONDICIONES<\/h2><p><strong>13.1<\/strong> Las partes pueden acordar otras cl\u00e1usulas relativas a la prestaci\u00f3n del servicio de tratamiento de los datos personales especificando, por ejemplo, la responsabilidad, siempre que no contradigan de forma directa o indirecta las Cl\u00e1usulas ni perjudiquen los derechos o libertades fundamentales del interesado y la protecci\u00f3n que otorga el RGPD.<\/p><h2>14\u00a0 INICIO Y FINALIZACI\u00d3N<\/h2><p><strong>14.1<\/strong> Las Cl\u00e1usulas entrar\u00e1n en vigor en la fecha de la firma del acuerdo de licencia por ambas partes.<\/p><p><strong>14.2<\/strong> Ambas partes tendr\u00e1n derecho a exigir la renegociaci\u00f3n de las Cl\u00e1usulas si los cambios en la legislaci\u00f3n o la falta de conveniencia de las Cl\u00e1usulas dieran lugar a dicha renegociaci\u00f3n.<\/p><p><strong>14.3<\/strong> Las Cl\u00e1usulas regir\u00e1n mientras dure la prestaci\u00f3n de los servicios de tratamiento de los datos personales. Mientras dure la prestaci\u00f3n de servicios de tratamiento de datos personales, no ser\u00e1 posible rescindir las Cl\u00e1usulas a menos que las partes hayan acordado otras Cl\u00e1usulas que rijan la prestaci\u00f3n de servicios de tratamiento de datos personales.<\/p><p><strong>14.4<\/strong> Si se pone fin a la prestaci\u00f3n de servicios de tratamiento de los datos personales, y estos son eliminados o devueltos al responsable del tratamiento seg\u00fan lo establecido en la Cl\u00e1usula 11.1 y Anexo C.4, las Cl\u00e1usulas podr\u00e1n rescindirse mediante notificaci\u00f3n por escrito de cualquiera de las partes.<\/p><h2>15\u00a0 CONTACTO<\/h2><p><strong>15.1<\/strong> El responsable del tratamiento puede contactar al encargado del tratamiento en: <a href=\"mailto:dataprivacy@samesystem.com\">dataprivacy@samesystem.com<\/a> para todas las consultas generales sobre estas Cl\u00e1usulas y en caso de violaci\u00f3n de datos.<\/p><h2>ANEXO A\u00a0 \u2013\u00a0 INFORMACI\u00d3N SOBRE EL TRATAMIENTO<\/h2><h3>A.1. El fin del tratamiento de datos personales por parte del encargado en nombre del responsable del tratamiento es:<\/h3><p>Que el responsable del tratamiento pueda aplicar el sistema de gesti\u00f3n de personal en l\u00ednea de SameSystem, con el objetivo de recopilar y procesar informaci\u00f3n sobre sus empleados y gestionar su plantilla.<\/p><h3>A.2. El tratamiento de los datos personales por parte del encargado del tratamiento en nombre del responsable del tratamiento se refiere principalmente a (la naturaleza del tratamiento):<\/h3><p>El encargado del tratamiento pone a SameSystem a disposici\u00f3n del responsable del tratamiento y en nombre de este almacena datos personales sobre los empleados del responsable en los servidores del encargado del tratamiento y de los subencargados aprobados.<\/p><h3>A.3. El tratamiento incluye los siguientes tipos de datos personales sobre los interesados:<\/h3><ul><li>Nombre<\/li><li>Fecha de nacimiento<\/li><li>N\u00famero de la seguridad social\/n\u00famero de seguridad nacional<\/li><li>Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico<\/li><li>N\u00famero de tel\u00e9fono<\/li><li>Domicilio<\/li><li>Salario\/pensi\u00f3n<\/li><li>N\u00f3mina y n\u00famero de empleado<\/li><li>Posici\u00f3n laboral<\/li><li>Horas de trabajo<\/li><li>Departamento<\/li><li>Correspondencia entre los interesados<\/li><li>Ausencias y permisos (inclu\u00eddas las licencias por paternidad y ausencias debido a vacaciones, enfermedad, excluidos los certificados m\u00e9dicos)<\/li><li>Advertencias\/despidos<\/li><li>Beneficios<\/li><li>Otras funciones\/responsabilidades laborales<\/li><\/ul><p>Todos los datos personales a los que tenga acceso el encargado del tratamiento deben ser tratados de manera confidencial.<\/p><h3>A.4. El tratamiento incluye las siguientes categor\u00edas de interesados:<\/h3><ul><li>Empleados del responsable del tratamiento.<\/li><\/ul><h3>A.5. El tratamiento de los datos personales por parte del encargado del tratamiento en nombre del responsable del tratamiento se puede realizar a partir de la entrada en vigor de las Cl\u00e1usulas. El tratamiento tiene la siguiente duraci\u00f3n:<\/h3><p>Las Cl\u00e1usulas permanecer\u00e1n en vigor hasta la finalizaci\u00f3n del acuerdo de licencia y se extinguir\u00e1n de acuerdo con la cl\u00e1usula 14 que figura anteriormente.<\/p><h2>ANEXO B\u00a0 \u2013\u00a0 SUBENCARGADOS AUTORIZADOS<\/h2><h3>B.1. Subencargados aprobados<\/h3><p>A partir de la entrada en vigor de las Cl\u00e1usulas, el responsable del tratamiento autoriza la contrataci\u00f3n de los siguientes subencargados:<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3064c67 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"3064c67\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1105892 e-grid e-con-full e-con e-child\" data-id=\"1105892\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-318c362 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"318c362\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Nombre<\/h4>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7a9476b elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"7a9476b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Pa\u00eds de alojamiento<\/h4>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-556a1a3 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"556a1a3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Direcci\u00f3n incluido el pa\u00eds<\/h4>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0b31464 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0b31464\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Descripci\u00f3n del tratamiento<\/h4>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-de700f0 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"de700f0\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Subencargados \u2013 links<\/h4>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-aa34d4f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"aa34d4f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>SameSystem UAB, LT100004691219<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b5aa8d8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b5aa8d8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Sin almacenamiento de datos<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1fff5c8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1fff5c8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Did\u017eioji g. 25, LT-01130, Vilnius, Lituania<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-67bcf26 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"67bcf26\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Desarrollo y mejora del sistema inform\u00e1tico. Ayuda t\u00e9cnica, si es necesaria.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-223916b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"223916b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"color: #ffffff;\">&#8211;<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2b5c36d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2b5c36d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Hetzner Online GmbH, DE812871812<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7a6ee2e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7a6ee2e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Alemania (sede principal) y Finlandia (sede de respaldo)<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d129790 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"d129790\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Industrie str. 25, 91710 Gunzenhausen, Alemania<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f78f3eb elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f78f3eb\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>El almacenamiento de todos los datos en el sistema, incluidos los datos personales.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f15473a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f15473a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"https:\/\/www.hetzner.com\/AV\/subcontractors.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Link<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-375f466 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"375f466\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Scaleway SAS<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fe6c607 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"fe6c607\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Francia<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-632edd5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"632edd5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>8 rue de la Ville l\u2019Ev\u00eaque, 75008 Paris, France<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-848b663 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"848b663\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Almacenamiento de datos en Francia. Esto afecta principalmente a los datos de copia de seguridad.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-64f2cb0 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"64f2cb0\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"color: #ffffff;\">&#8211;<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-db8c167 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"db8c167\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Link Mobility Group<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c26cf6f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"c26cf6f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Noruega<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-467cdeb elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"467cdeb\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Langkaia 1 \u2013 Havnelageret, 0150, Oslo, Noruega<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-af06a05 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"af06a05\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Env\u00edo de SMS. (No se tratan datos en Estados Unidos)<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-559c397 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"559c397\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"https:\/\/a.storyblok.com\/f\/151608\/x\/cefc0a257e\/link-subprocessors-list-norway-04-march-2021.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Link<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2e2787a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2e2787a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>SMTP.DK ApS<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-31c2a29 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"31c2a29\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Dinamarca<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1cf44c0 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1cf44c0\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Refshalevej 163A, 1. Tv 1432 K\u00f8benhavn K, Dinamarca<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-938ef57 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"938ef57\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Env\u00edo de correos electr\u00f3nicos.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2b5eb34 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2b5eb34\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"https:\/\/smtp.dk\/databehandler-aftale\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Link<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3756d91 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3756d91\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>E-Signatur Danmark A\/S CVR. 38491687<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-07cde63 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"07cde63\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Irlanda<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-edba83b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"edba83b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Lers\u00f8 Park Alle 107, 2100 K\u00f8benhavn \u00d8, Dinamarca<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6957450 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6957450\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Firmas digitales.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-04ad690 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"04ad690\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"https:\/\/www.esignatur.dk\/underdatabehandlere\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Link<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f1d6b13 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f1d6b13\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Sendbird, Inc.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9c9a5cd elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9c9a5cd\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Alemania<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9b29dfe elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9b29dfe\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>400 1st Ave San Mateo, California 94401 Estados Unidos<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ef50b1d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ef50b1d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Funciones de chat y mensajer\u00eda interna dentro de la soluci\u00f3n SameSystem (chat entre los usuarios). Solo se procesan el \u2018nombre para mostrar\u2019 y el chat o mensajes. Nota: Este es un servicio opcional, que el cliente puede elegir que SameSystem active para \u00e9l.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f1f8790 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f1f8790\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"https:\/\/sendbird.com\/sub-processors\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Link<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1c11380 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1c11380\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>El responsable del tratamiento autorizar\u00e1, en el momento de entrada en vigor de las Cl\u00e1usulas, el uso de los subencargados antes mencionados para el tratamiento descrito para dicha parte. El encargado del tratamiento no tendr\u00e1 derecho, sin la autorizaci\u00f3n expl\u00edcita y por escrito del responsable del tratamiento, a contratar a un subencargado para un trata-miento &#8216;diferente&#8217; al que ha sido acordado, o a disponer de otro subencargado para que realice el tratamiento descrito.<\/p><h3>B.2. Aviso previo para la autorizaci\u00f3n de los subencargados<\/h3><p>El encargado del tratamiento informar\u00e1 al responsable del tratamiento de cualquier modificaci\u00f3n a la lista de subencargados con un m\u00ednimo de 30 d\u00edas de anticipaci\u00f3n, y permitir\u00e1 al responsable del tratamiento oponerse al cambio en la lista de subencargados. En caso de que el responsable del tratamiento no haya expresado su oposici\u00f3n al cambio de subencargado o a la contrataci\u00f3n de un nuevo subencargado dentro del plazo establecido, el subencargado se considerar\u00e1 aceptado.<\/p><p>Si la modificaci\u00f3n en la lista de subencargados incluye la adici\u00f3n de un subencargado en un tercer pa\u00eds, el responsable del tratamiento debe ser notificado como se acuerda en el anexo C, cl\u00e1usula C.6.<\/p><h2>ANEXO C\u00a0 \u2013\u00a0 INSTRUCCIONES RELATIVAS A LA UTILIZACI\u00d3N DE DATOS PERSONALES<\/h2><h3>C.1. El tema de las\/instrucciones para el tratamiento<\/h3><p>El tratamiento de los datos personales por parte del encargado del tratamiento en nombre del responsable del tratamiento ser\u00e1 llevado a cabo por el encargado, que realizar\u00e1 lo siguiente:<\/p><p>El encargado del tratamiento pone SameSystem a disposici\u00f3n del responsable del tratamiento seg\u00fan lo descrito en el acuerdo de licencia y en las condiciones generales de la licencia y, con el fin de cumplir con el acuerdo de licencia, almacenar\u00e1 en nombre del responsable del tratamiento los datos personales de los empleados de este \u00faltimo en los servidores del encargado del tratamiento y en los subencargados relevantes seg\u00fan se enumeran, se describen y son aprobados por el responsable del tratamiento en el Anexo B, B1.<\/p><p>El encargado del tratamiento tiene instrucciones de procesar los datos personales \u00fanicamente para este fin y no tiene derecho a tratar o utilizar los datos personales del responsable del tratamiento para ning\u00fan otro prop\u00f3sito.<\/p><h3>C.2. Seguridad del tratamiento<\/h3><p>Esta secci\u00f3n describe los requisitos m\u00ednimos de seguridad para el nivel de seguridad interna y los controles del encargado del tratamiento.<\/p><h4>C.2.1.1 Organizaci\u00f3n de la seguridad de la informaci\u00f3n (A.5 Pol\u00edtica de seguridad y A.6 Funciones y responsabilidad)<\/h4><p>El encargado del tratamiento debe tener una pol\u00edtica de seguridad documentada que aborde la protecci\u00f3n de la informaci\u00f3n para todo el personal empleado por el encargado del tratamiento. La pol\u00edtica de seguridad debe revisarse y actualizarse al menos una vez al a\u00f1o. Debe existir una pol\u00edtica sobre el tratamiento de los datos personales; puede estar incluida en la pol\u00edtica de seguridad de la informaci\u00f3n. Debe disponer en todo momento de un inventario de pol\u00edticas y procedimientos, y este debe recibir mantenimiento con una frecuencia definida por el encargado del tratamiento para reflejar las obligaciones acordadas en las Cl\u00e1usulas.<\/p><p>La funci\u00f3n de seguridad de la informaci\u00f3n debe ser responsable de las iniciativas de seguridad dentro de la organizaci\u00f3n del encargado del tratamiento. Una persona designada debe ser responsable de los servicios de seguridad de la informaci\u00f3n proporcionados al responsable del tratamiento.<\/p><p>El encargado del tratamiento debe disponer de las correspondientes evaluaciones actualizadas de los riesgos para la seguridad de la informaci\u00f3n, que, previa solicitud, deben ponerse a disposici\u00f3n del responsable del tratamiento antes de que se presten o modifiquen los servicios.<\/p><p>El encargado del tratamiento debe mantener evaluaciones de riesgo sobre el acceso a los datos, sistemas y redes por parte de terceros.<\/p><p>Las funciones y responsabilidades relacionadas con la pol\u00edtica de seguridad de la informaci\u00f3n, incluido el tratamiento de datos personales, deben definirse y describirse con claridad.<\/p><h4>C.2.1.2 Concientizaci\u00f3n sobre la seguridad (A.7 Seguridad de los Recursos Humanos)<\/h4><p>El encargado del tratamiento debe implementar un programa de concientizaci\u00f3n sobre la seguridad de la informaci\u00f3n y la protecci\u00f3n de los datos para capacitar a todos los empleados que tengan acceso o manejen los datos del responsable del tratamiento.<\/p><h4>C.2.1.3 Gesti\u00f3n de activos y dispositivos (A.8 Gesti\u00f3n de activos)<\/h4><p>La organizaci\u00f3n debe contar con un registro de los recursos inform\u00e1ticos utilizados para el tratamiento de los datos personales en nombre del responsable del tratamiento. El mismo debe ser mantenido por un recurso espec\u00edfico, que tambi\u00e9n revisa y actualiza la lista peri\u00f3dicamente, al menos una vez al a\u00f1o.<\/p><p>Todos los dispositivos que sean relevantes en el manejo y\/o tratamiento de los datos del encargado del tratamiento, incluidas las llaves USB y otros dispositivos m\u00f3viles, deben estar protegidos, por ejemplo, mediante el cifrado de disco duro, contrase\u00f1as fuertes utilizadas para proteger contra el acceso no autorizado a los datos personales y la limitaci\u00f3n del acceso para incluir \u00fanicamente a los empleados con fines espec\u00edficos relacionados con el trabajo. \u00abLas contrase\u00f1as deben almacenarse en forma de hash.\u00bb El inicio de sesi\u00f3n se debe bloquear autom\u00e1ticamente despu\u00e9s de 5 intentos fallidos como protecci\u00f3n contra el acceso no autorizado a los datos personales.<\/p><p>Si la informaci\u00f3n personal puede tratarse en los dispositivos propiedad de los empleados (BYOD, por su nombre en ingl\u00e9s) del encargado del tratamiento, estos dispositivos deben contar con una seguridad adecuada, incluyendo cifrado, contrase\u00f1as apropiadas forzadas y la limitaci\u00f3n del acceso a los empleados con fines espec\u00edficos relacionados con el trabajo, por ejemplo, con tecnolog\u00edas de sandboxing. Las pol\u00edticas de BYOD, las directrices y las pol\u00edticas de protecci\u00f3n de datos deben ponerse a disposici\u00f3n, previa solicitud, del responsable del tratamiento; esto tambi\u00e9n incluye adoptar una herramienta de Gesti\u00f3n de Dispositivos M\u00f3viles (MDM) para hacer cumplir lo anterior.<\/p><p>El encargado del tratamiento debe garantizar el control de todos los activos utilizados para prestar los servicios al responsable del tratamiento, lo que garantiza que todos los datos de este \u00faltimo se sobreescriben de manera segura mediante un software especializado antes de la retirada del hardware o su reutilizaci\u00f3n para otros fines.<\/p><p>Los soportes externos que se utilicen, incluidas las llaves USB, las tabletas, tel\u00e9fonos inteligentes, etc. deben estar cifrados y borrados de manera segura o destruidos cuando se retiren como protecci\u00f3n contra el acceso no autorizado a los datos personales.<\/p><p>Los discos y los soportes extra\u00edbles deben almacenarse y protegerse contra el acceso no autorizado durante la reparaci\u00f3n, el mantenimiento y cuando son transportados, y deben manipularse de acuerdo con todos los requisitos de seguridad.<\/p><h4>C.2.1.4 Gesti\u00f3n del acceso (A.9 Control del acceso)<\/h4><p>El encargado del tratamiento debe tener claramente definidas las funciones y responsabilidades de los empleados. Antes de la contrataci\u00f3n, se debe llevar a cabo una \u00abselecci\u00f3n pertinente\u00bb [que puede incluir la evaluaci\u00f3n de lo siguiente: comprobaci\u00f3n de antecedentes, antecedentes penales, empleador anterior, etc.] y se deben aplicar adecuadamente las condiciones de empleo.<\/p><p>El encargado del tratamiento debe implementar procedimientos de administraci\u00f3n de usuarios, que definen sus funciones y privilegios, y si el acceso ha sido otorgado, modificado o cancelado, lo que aborda una segregaci\u00f3n adecuada de las tareas, y lo que define los requisitos y mecanismos de registro y monitoreo.<\/p><p>El acceso privilegiado a los datos, las aplicaciones y la infraestructura debe estar limitado a las personas con un prop\u00f3sito comercial espec\u00edfico y documentado. Los derechos de acceso y el uso autorizado de los datos personales deben describirse por escrito para las funciones laborales relevantes.<\/p><p>El encargado del tratamiento debe garantizar un control documentado, eficiente y periodico de los derechos asignados a todos los tipos de cuentas de usuarios en todos los sistemas que dan apoyo a los servicios del responsable del tratamiento. La revisi\u00f3n de control se debe actualizar como m\u00ednimo una vez cada doce meses para las cuentas de usuarios finales y como m\u00ednimo cada seis meses para las cuentas con privilegios. Se deber\u00e1 desactivar las credenciales de los usuarios que renuncien o sean dados de baja inmediatamente despu\u00e9s de su \u00faltimo d\u00eda de trabajo.<\/p><p>El encargado del tratamiento debe apoyar al responsable del tratamiento en la revisi\u00f3n de las cuentas de este \u00faltimo. A petici\u00f3n del responsable del tratamiento, el encargado del tratamiento debe proporcionar un resumen de los derechos de acceso de cada empleado a los datos y sistemas del responsable.<\/p><p>Se debe asignar una identificaci\u00f3n de usuario \u00fanica a cada uno de los empleados y se prohibe la reemisi\u00f3n de identificaciones de usuarios desactivadas o caducadas.<\/p><p>Los derechos de acceso se deben implementar siguiendo el enfoque del \u00abm\u00ednimo privilegio\u00bb.<\/p><p>Debe exigirse la autenticaci\u00f3n de dos factores para el acceso privilegiado a los datos, las aplicaciones y la infraestructura.<\/p><p>El acceso remoto a los datos, las aplicaciones y la infraestructura debe requerir una autorizaci\u00f3n de doble factor.<\/p><h4>C.2.1.5 Seguridad f\u00edsica (A.11 Seguridad f\u00edsica y ambiental)<\/h4><p>Las salas de servidores, centros de datos y zonas de oficinas desde las que se puede acceder potencialmente a los datos del responsable del tratamiento deben estar protegidos contra el acceso no autorizado.<\/p><p>En todos estos lugares debe implementarse el control del acceso f\u00edsico. Debe prohibirse el acceso no autorizado mediante la vigilancia las 24 horas, los 7 d\u00edas de la semana y la limitaci\u00f3n del acceso con un registro de auditor\u00eda de acceso electr\u00f3nico. Debe establecerse una identificaci\u00f3n clara a trav\u00e9s de los medios adecuados, por ejemplo, tarjetas de identificaci\u00f3n para todo el personal y los visitantes que accedan a las instalaciones, seg\u00fan corresponda.<\/p><p>Las instalaciones deben estar equipadas con las instalaciones t\u00e9cnicas correspondientes para garantizar la disponibilidad de los servicios.<\/p><h4>C.2.1.6 Seguridad en el lugar (A.11 Seguridad f\u00edsica y ambiental)<\/h4><p>Los documentos f\u00edsicos deben manejarse de manera segura y protegerse desde la impresi\u00f3n, el almacenamiento seguro hasta la destrucci\u00f3n f\u00edsica, por ejemplo, mediante el uso de impresi\u00f3n \u00abFollowMe\u00bb e impresoras ubicadas en un lugar seguro de acceso limitado. Los archivadores deben colocarse en un lugar seguro con acceso limitado o en un almac\u00e9n seguro. Los armarios deben estar protegidos seg\u00fan la clasificaci\u00f3n de lo que se almacena en ellos.<\/p><p>Debe implementarse un control de acceso f\u00edsico para proteger todos los tipos de datos personales en todos los soportes dentro de cada lugar, desde oficinas y salas de servidores hasta las impresoras y faxes que podr\u00edan producir impresiones que contengan los datos personales del responsable del tratamiento.<\/p><p>Esto incluye la protecci\u00f3n contra los riesgos de que personas no autorizadas miren las pantallas de los ordenadores, personas que lean documentos dejados en los escritorios, personal de limpieza con acceso fuera del horario de trabajo, por ejemplo, datos personales sensibles guardados bajo llave en armarios, etc. Debe utilizarse una &#8216;pol\u00edtica de escritorio limpio&#8217; para prevenir lo anterior.<\/p><h4>C.2.1.7 Actualizaci\u00f3n, parcheado y control de cambios (A.12 Operaci\u00f3n)<\/h4><p>El encargado del tratamiento debe garantizar que los parches del sistema y del software se completen seg\u00fan las recomendaciones del proveedor en todos los sistemas e infraestructuras que pueden proporcionar servicios al responsable del tratamiento, incluidas las estaciones de trabajo internas, aplicaciones y servidores.<\/p><p>El encargado del tratamiento debe completar las actualizaciones de seguridad. Debe revisarse e instalarse los parches de seguridad fundamentales e importantes lo antes posible.<\/p><h4>C.2.1.8 Relaciones con los proveedores (A.15 Relaciones con los subencargados)<\/h4><p>En caso de que el encargado del tratamiento utilice o tenga previsto utilizar un subencargado:<\/p><p>Antes de que un subencargado realice el tratamiento de los datos personales, deben establecerse directrices y procedimientos formales que incluyan las medidas contractuales relevantes que cubran los presentes criterios para el tratamiento de datos personales. En caso de que el responsable del tratamiento lo solicite, debe ponerse a su disposici\u00f3n, en un plazo razonable y sin demoras injustificadas, la documentaci\u00f3n que demuestre que el subencargado cumple con estas Cl\u00e1usulas y\/o con el RGPD y\/o con la legislaci\u00f3n pertinente del Estado Miembro. Estas directrices, procedimientos y medidas contractuales establecer\u00e1n, como m\u00ednimo, el mismo nivel de protecci\u00f3n y seguridad de los datos personales que se indica en estas Cl\u00e1usulas.<\/p><h4>C.2.1.9 Protecci\u00f3n contra el malware (A.12 Seguridad de las operaciones)<\/h4><p>Debe instalarse y mantenerse una protecci\u00f3n actualizada contra el malware en todos los sistemas y hardware del encargado del tratamiento que se utilicen para el tratamiento de datos personales en nombre del responsable del tratamiento o que est\u00e9n conectados con los sistemas o hardware administrados por el encargado del tratamiento.<\/p><h4>C.2.1.10 Copia de seguridad (A.12 Seguridad de las operaciones)<\/h4><p>El encargado del tratamiento debe contar con una pol\u00edtica de copia de seguridad documentada y llevar a cabo una copia de seguridad de los sistemas y datos del responsable del tratamiento. Los requisitos de conservaci\u00f3n y eliminaci\u00f3n de los datos deben definirse y tratarse de acuerdo con las pol\u00edticas y los procedimientos.<\/p><p>El encargado del tratamiento debe implementar procedimientos para verificar las copias de seguridad restableciendo satisfactoriamente los datos, el software y los sistemas respaldados al menos cada 6 meses. La documentaci\u00f3n debe estar disponible cuando se solicite y debe incluirse en los informes\/KPI.<\/p><p>Las copias de seguridad deben estar protegidas del acceso no autorizado.<\/p><p>Las copias de seguridad deben estar cifradas y almacenarse de manera segura.<\/p><h4>C.2.1.11 Registro y supervisi\u00f3n (A.12 Seguridad de las operaciones)<\/h4><p>Se debe registrar todo acceso a los datos personales. El registro de acceso debe incluir la fecha y hora en que se produjo, la identificaci\u00f3n del usuario y el tipo de acceso (lectura, edici\u00f3n, eliminaci\u00f3n, y en los datos sensibles tambi\u00e9n la visualizaci\u00f3n y b\u00fasqueda de datos, etc.).<\/p><p>El registro de seguridad debe estar habilitado en todos los equipos de la red, los servidores y en todas las aplicaciones incluidas las bases de datos y los administradores de sistemas inform\u00e1ticos; los archivos de registro deben tener una marca de tiempo y estar adecuadamente protegidos contra la manipulaci\u00f3n y el acceso no autorizado. Los relojes deben estar sincronizados con una \u00fanica fuente de horario. Los registros se deben supervisar, por ejemplo, estableciendo reglas para las alarmas si los registros muestran anomal\u00edas antes las que el encargado del tratamiento debe reaccionar.<\/p><p>Por lo tanto, debe establecerse un sistema centralizado de recogida y revisi\u00f3n de los registros de seguridad.<\/p><p>Los registros de acceso a los datos personales y el uso de dichos datos deben ser supervisados y estar disponibles para su revisi\u00f3n con el fin de detectar el acceso no autorizado a los datos personales. Se debe documentar cu\u00e1ndo y con qu\u00e9 frecuencia se revisan los archivos de registro y qui\u00e9n ha realizado el control. La documentaci\u00f3n debe estar disponible cuando se solicite.<\/p><p>Los intentos fallidos de inicio de sesi\u00f3n deben registrarse y guardarse por 6 meses para detectar el acceso no autorizado a los datos personales.<\/p><h4>C.2.1.12 Seguridad de la red (A.13 Seguridad de las comunicaciones)<\/h4><p>El encargado del tratamiento debe mantener la seguridad de la red utilizando equipos disponibles en el mercado y t\u00e9cnicas est\u00e1ndar de la industria, incluyendo cortafuegos y sistemas de detecci\u00f3n de intrusos.<\/p><p>La infraestructura debe estar segmentada como m\u00ednimo para separar los sistemas de producci\u00f3n de los entornos de prueba y desarrollo.<\/p><p>Todos los datos personales transmitidos por el encargado del tratamiento deben estar cifrados mientras est\u00e1n en tr\u00e1nsito y en reposo.<\/p><h4>C.2.1.13 Gesti\u00f3n de incidentes de seguridad (A.16 Gesti\u00f3n de incidentes)<\/h4><p>El encargado del tratamiento debe implementar procedimientos para la detecci\u00f3n, an\u00e1lisis y manejo r\u00e1pido y eficaz de los incidentes de seguridad.<\/p><p>Todos los incidentes de seguridad y violaciones de la seguridad relacionadas con los servicios proporcionados al responsable del tratamiento deben informarse a este sin demora injustificada.<\/p><p>El encargado del tratamiento debe implementar los requisitos de notificaci\u00f3n se\u00f1alados en el RGPD y proporcionar la informaci\u00f3n necesaria al responsable del tratamiento dentro de las 24 horas.<\/p><h4>C.2.1.14 Recuperaci\u00f3n ante desastres y continuidad del negocio (A. 17 Aspectos de la seguridad de la informaci\u00f3n en la gesti\u00f3n de la continuidad del negocio)<\/h4><p>El encargado del tratamiento debe implementar un plan de recuperaci\u00f3n ante desastres documentado y probado, as\u00ed como una estrategia de continuidad del negocio que cubra los sistemas del responsable del tratamiento siguiendo un nivel de servicio acordado.<\/p><p>Los planes de recuperaci\u00f3n de desastres y las estrategias de continuidad del negocio deben probarse y actualizarse peri\u00f3dicamente, y al menos una vez al a\u00f1o, para garantizar que est\u00e9n al d\u00eda y que sean eficaces. La documentaci\u00f3n debe estar disponible cuando se solicite.<\/p><h4>C.2.1.15 Tratamiento de datos (C.7.3.8)<\/h4><p>El encargado del tratamiento debe poder proporcionar al responsable del tratamiento una copia de toda la informaci\u00f3n procesada por el encargado sobre un interesado determinado, previa solicitud, de forma estructurada, de uso com\u00fan y legible por m\u00e1quina.<\/p><h4>C.2.2 Requisitos de seguridad espec\u00edficos de la soluci\u00f3n<\/h4><h4>C.2.2.1 Servicios en la nube<\/h4><p>El encargado del tratamiento realizar\u00e1 un an\u00e1lisis de riesgos de los supresores pertinentes basados en la nube. Se deber\u00e1 proporcionar al responsable del tratamiento los acuerdos de los subencargados con eventuales proveedores en la nube que formen parte de la soluci\u00f3n, previa solicitud.<\/p><h4>C.2.2.2 Seguridad del ciclo de vida de las aplicaciones (A.14 Adquisici\u00f3n, desarrollo y mantenimiento de los sistemas)<\/h4><p>Durante el ciclo de vida del desarrollo deben seguirse las mejores pr\u00e1cticas, las pr\u00e1cticas de desarrollo seguro m\u00e1s avanzadas y reconocidas, los marcos o las normas, lo que significa que el encargado del tratamiento debe implementar los principios de protecci\u00f3n de datos por dise\u00f1o y por defecto en todas las fases del ciclo de vida del tratamiento de datos y del sistema. Esto implica que no solo se recoja la informaci\u00f3n pertinente, proporcional y necesaria, incluyendo el uso, la divulgaci\u00f3n, la retenci\u00f3n, la transmisi\u00f3n y la eliminaci\u00f3n de la informaci\u00f3n sobre los individuos para la aplicaci\u00f3n que procesa los datos.<\/p><p>Los datos personales no deben utilizarse en los entornos de desarrollo o de prueba sin ser anonimizados, pseudonimizados, codificados o enmascarados antes de su uso.<\/p><p>El desarrollo del sistema debe producirse en entornos de desarrollo especializados, aislados de los sistemas de producci\u00f3n y prueba, y debe estar protegido contra el acceso no autorizado.<\/p><p>El c\u00f3digo fuente debe estar protegido contra el acceso y el uso no autorizados.<\/p><p>El encargado del tratamiento debe llevar a cabo revisiones de seguridad, comprobaciones de vulnerabilidad y pruebas de penetraci\u00f3n de todo el c\u00f3digo y las aplicaciones desarrolladas para el responsable del tratamiento antes de su publicaci\u00f3n. Se deben realizar y documentar pruebas peri\u00f3dicas PEN en las aplicaciones orientadas a la web.<\/p><h3>C.3. Asistencia al responsable del tratamiento<\/h3><p>El encargado del tratamiento deber\u00e1, en la medida de lo posible &#8211; dentro del \u00e1mbito y del alcance de la asistencia especificada a continuaci\u00f3n &#8211; colaborar con el responsable del tratamiento de acuerdo con la Cl\u00e1usula 9.1 y 9.2 implementando las siguientes medidas t\u00e9cnicas y organizativas:<\/p><p>El encargado del tratamiento tiene el deber de asistir al responsable del tratamiento en el cumplimiento de sus obligaciones establecidas en el presente acuerdo sin demora injustificada.<\/p><h3>C.4. Periodo de almacenamiento\/procedimientos de eliminaci\u00f3n<\/h3><p>La autorizaci\u00f3n del encargado del tratamiento para procesar datos personales en nombre del responsable del tratamiento finaliza cuando se extinguen las Cl\u00e1usulas o el acuerdo de licencia.<\/p><p>Tras la extinci\u00f3n de las Cl\u00e1usulas, el encargado del tratamiento y sus subencargados devolver\u00e1n y\/o eliminar\u00e1n todos los datos personales que el encargado haya tratado en virtud de las Cl\u00e1usulas, de acuerdo con la Cl\u00e1usula 14 que figura anteriormente. El responsable del tratamiento puede exigir la documentaci\u00f3n.<\/p><p>No obstante, se permite al encargado del tratamiento continuar con el tratamiento de los datos personales hasta un mes despu\u00e9s de la finalizaci\u00f3n de las Cl\u00e1usulas, si la extensi\u00f3n de los datos requiere una mayor cantidad de trabajo para el encargado. El encargado del procesamiento tiene derecho, en el mismo periodo, a que los datos personales sean parte del procedimiento normal de copia de seguridad. El tratamiento de los datos personales por parte del encargado del tratamiento durante este periodo continuar\u00e1 con las mismas instrucciones descritas en las Cl\u00e1usulas.<\/p><h3>C.5. Lugar de tratamiento<\/h3><p>Las ubicaciones del encargado del tratamiento y de los subencargados se enumeran en el Anexo B, B.1.<\/p><p>El tratamiento de los datos personales en virtud de las Cl\u00e1usulas no puede llevarse a cabo en otros sitios diferentes a los enumerados en el Anexo B, B.1. Otros lugares o sitios nuevos de tratamiento requerir\u00e1n una notificaci\u00f3n previa por parte del encargado del tratamiento seg\u00fan lo establecido en el Anexo B, B2 en las Cl\u00e1usulas que indica que la contrataci\u00f3n de eventuales subencargados nuevos (y por lo tanto, eventualmente nuevos lugares de tratamiento) debe ser notificada al responsable del tratamiento al menos 60 d\u00edas antes de su uso previsto.<\/p><h3>C.6. Instrucciones sobre la transferencia de datos personales a terceros pa\u00edses<\/h3><p><strong>C.6.1<\/strong> El encargado del tratamiento puede transferir los datos a un subencargado aprobado de acuerdo con la cl\u00e1usula 7.3 del presente acuerdo.<\/p><p><strong>C.6.2<\/strong> El encargado del tratamiento garantizar\u00e1 un fundamento legal para la transferencia de acuerdo con el Cap\u00edtulo 5 del RGPD, sin necesidad de la firma del responsable del tratamiento. En estos casos, el encargado del tratamiento es responsable de garantizar la legalidad del fundamento de la transferencia.<\/p><p><strong>C.6.3<\/strong> En caso de transferencia de datos a un tercer pa\u00eds, el responsable del tratamiento debe ser informado con al menos 30 d\u00edas de antelaci\u00f3n a la transferencia. Si el responsable del tratamiento no se opone a la transferencia dentro de este plazo, la transferencia se aprobar\u00e1 en virtud de la cl\u00e1usula 7.3 del presente acuerdo.<\/p><p>Si el responsable del tratamiento no proporciona instrucciones documentadas relativas a la transferencia de datos personales a un tercer pa\u00eds seg\u00fan se indica en estas Cl\u00e1usulas, el encargado del tratamiento no estar\u00e1 autorizado, en el marco de las Cl\u00e1usulas, a realizar dicha transferencia.<\/p><h3>C.7. Procedimientos para las auditor\u00edas del responsable del tratamiento, incluidas las inspecciones, del tratamiento de los datos personales que realiza el encargado del tratamiento<\/h3><p>El encargado del tratamiento obtendr\u00e1 una vez al a\u00f1o, a expensas del propio encargado, un informe de auditor\u00eda o de certificaci\u00f3n de un tercero independiente sobre el cumplimiento por parte del encargado del tratamiento del RGPD, de las disposiciones de protecci\u00f3n de datos de la UE o de los Estados Miembros y de las Cl\u00e1usulas.<\/p><p>Las partes han acordado que se puede utilizar el siguiente tipo de auditor\u00eda y certificaci\u00f3n en cumplimiento de las Cl\u00e1usulas:<\/p><h4>ISAE3000<\/h4><p>El informe o la certificaci\u00f3n aprobados se enviar\u00e1n al responsable del tratamiento, previa solicitud, sin demora injustificada para acreditar el cumplimiento de los criterios establecidos en las presentes Cl\u00e1usulas. El informe o certificaci\u00f3n aprobado tambi\u00e9n estar\u00e1 disponible en www.samesystem.com. El responsable del tratamiento podr\u00e1 impugnar el alcance y\/o la metodolog\u00eda del informe y, en tal caso, podr\u00e1 solicitar una nueva auditor\u00eda\/inspecci\u00f3n con un alcance revisado y\/o una metodolog\u00eda diferente. El encargado del tratamiento tiene derecho a cobrar una tarifa horaria razonable por el servicio regulado en el Ap\u00e9ndice D de estas Cl\u00e1usulas si el responsable del fichero solicita otras auditor\u00edas y\/o certificaciones distintas de las indicadas en el apartado anterior.<\/p><p>Sobre la base de los resultados de dicha auditor\u00eda\/inspecci\u00f3n, el responsable del tratamiento podr\u00e1 solicitar que se tomen medidas adicionales para garantizar el cumplimiento de lo establecido en el RGPD, las disposiciones de protecci\u00f3n de datos aplicables de la UE o de los Estados Miembros y las Cl\u00e1usulas.<\/p><p>El responsable del tratamiento o su representante tendr\u00e1 adem\u00e1s acceso a inspeccionar, incluso f\u00edsicamente, los lugares donde se lleva a cabo el tratamiento de los datos personales por el encargado del tratamiento, entre ellos las instalaciones f\u00edsicas y los sistemas utilizados para y en conexi\u00f3n con el tratamiento en nombre del responsable del tratamiento. Dicha inspecci\u00f3n se llevar\u00e1 a cabo cuando el responsable del tratamiento lo considere necesario y cuando tenga una finalidad concreta y relevante.<\/p><h3>C.8. Procedimientos para las auditor\u00edas, incluidas las inspecciones, del procesamiento de datos personales llevado a cabo por los subencargados<\/h3><p>La auditor\u00eda o certificaci\u00f3n acordada en la cl\u00e1usula del anexo C.7 incluir\u00e1 a los subencargados utilizados en la prestaci\u00f3n del servicio dentro su alcance.<\/p><p>Si los subencargados no forman parte del alcance de la auditor\u00eda o certificaci\u00f3n acordada en el punto C.7, el encargado del tratamiento obtendr\u00e1 una vez al a\u00f1o, a expensas del propio encargado, una auditor\u00eda o certificaci\u00f3n de un tercero independiente sobre el cumplimiento por parte del subencargado con lo establecido en el RGPD, las disposiciones aplicables de protecci\u00f3n de datos de la UE o de los Estados Miembros y de las Cl\u00e1usulas, o realizar\u00e1 la inspecci\u00f3n pertinente del subencargado de acuerdo con las normas anteriores o similares, como se indica en la cl\u00e1usula C.7.<\/p><p>El informe o la certificaci\u00f3n aprobados se enviar\u00e1n al responsable del tratamiento, previa solicitud, sin demora injustificada, para acreditar el cumplimiento de los criterios establecidos en las presentes Cl\u00e1usulas. El responsable del tratamiento podr\u00e1 impugnar el alcance y\/o la metodolog\u00eda del informe y podr\u00e1, en tales casos, solicitar una nueva auditor\u00eda o inspecci\u00f3n con un alcance revisado y\/o una metodolog\u00eda diferente. El encargado del tratamiento tiene derecho a cobrar una tarifa horaria razonable por el servicio si el responsable del tratamiento exige otras auditor\u00edas y\/o certificaciones diferentes a las establecidas anteriormente.<\/p><p>Sobre la base de los resultados de dicha auditor\u00eda\/inspecci\u00f3n, el responsable del tratamiento podr\u00e1 solicitar que se tomen medidas adicionales para garantizar el cumplimiento de lo establecido en el RGPD, las disposiciones de protecci\u00f3n de datos aplicables de la UE o de los Estados Miembros y las Cl\u00e1usulas.<\/p><p>El encargado del tratamiento o su representante tendr\u00e1 adem\u00e1s acceso a inspeccionar, incluso f\u00edsicamente, los lugares donde se lleva a cabo el tratamiento de los datos personales por parte del subencargado, entre ellos las instalaciones f\u00edsicas y los sistemas utilizados para y en conexi\u00f3n con el tratamiento. Dicha inspecci\u00f3n se realizar\u00e1 cuando el encargado del tratamiento (o el responsable del tratamiento) lo considere necesario y cuando tenga una finalidad concreta y relevante.<\/p><p>La documentaci\u00f3n de dichas inspecciones deben presentarse sin demora al responsable del tratamiento a fines informativos. El responsable del tratamiento podr\u00e1 impugnar el alcance y\/o la metodolog\u00eda del informe y podr\u00e1, en tales casos, solicitar una nueva inspecci\u00f3n con un alcance revisado y\/o una metodolog\u00eda diferente cuando tenga una finalidad concreta y relevante.<\/p><p>El responsable del tratamiento podr\u00e1, en caso necesario, optar por iniciar y participar de la inspecci\u00f3n f\u00edsica del subencargado. Esto puede aplicarse si el responsable del tratamiento considera que la supervisi\u00f3n del subencargado por parte del encargado del tratamiento no ha proporcionado al responsable la documentaci\u00f3n suficiente para determinar que el tratamiento realizado por el subencargado cumple con las Cl\u00e1usulas.<\/p><p>La participaci\u00f3n del responsable del tratamiento en una inspecci\u00f3n del subencargado no alterar\u00e1 el hecho de que, en adelante, el encargado del tratamiento contin\u00fae siendo plenamente responsable del cumplimiento por parte del subencargado del RGPD de las disposiciones de protecci\u00f3n de datos aplicables de la UE o de los Estados Miembros y de las Cl\u00e1usulas.<\/p><p>Los costos del encargado del tratamiento y del subencargado relacionados con la supervisi\u00f3n\/inspecci\u00f3n f\u00edsica en las instalaciones del subencargado no afectar\u00e1n al responsable del tratamiento, independientemente de que el responsable haya iniciado y participado de dicha inspecci\u00f3n cuando esta tenga un prop\u00f3sito concreto y relevante.<\/p><h2>ANEXO D\u00a0 \u2013\u00a0 LAS CONDICIONES DE ACUERDO DE LAS PARTES SOBRE OTROS TEMAS<\/h2><h3>En cuanto a los puntos 9.2 y C.7<\/h3><p>En la medida en que el responsable del tratamiento solicite la asistencia del encargado del tratamiento en los servicios descritos en la cl\u00e1usula 9.2 (c) y (d), y en caso de que el responsable del tratamiento exija otras auditor\u00edas o\/y certificaciones que las indicadas anteriormente en el Anexo C, cl\u00e1usula C.7, el responsable del tratamiento est\u00e1 obligado a remunerar al encargado del tratamiento por el tiempo empleado en ello seg\u00fan las tarifas horarias utilizadas por el encargado del tratamiento en ese momento.<\/p><h3>Cambios en el acuerdo de tratamiento de datos<\/h3><p>Entre las partes se aplica siempre la \u00faltima versi\u00f3n del acuerdo de tratamiento de datos.<\/p><p>El responsable del tratamiento de datos se reserva el derecho a introducir continuamente cambios y aclaraciones en el acuerdo. Estos cambios suelen ser el resultado de nuevas recomendaciones de, por ejemplo, la Autoridad de Protecci\u00f3n de Datos o la Comisi\u00f3n de la UE, as\u00ed como de cambios en la pr\u00e1ctica y la legislaci\u00f3n en la materia.<\/p><p>Por lo tanto, se recomienda al responsable del tratamiento que se inscriba para recibir notificaciones cuando se produzcan cambios en el acuerdo.<\/p><p>Tras recibir la notificaci\u00f3n de un cambio, el responsable del tratamiento dispone de 14 d\u00edas laborables para oponerse si el cambio no puede aceptarse razonablemente.<\/p><p>Esta disposici\u00f3n no se aplica a los cambios en el uso de subencargados del tratamiento de datos, que se regulan en la secci\u00f3n 7 del acuerdo.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Acuerdo de Procesa&shy;miento de Datos Descargar versi\u00f3n PDF CL\u00c1USULAS CONTRACTUALES TIPO A los efectos del art\u00edculo 28, apartado 3, del Reglamento 2016\/679 (el RGPD) El cliente(el \u201cresponsable del tratamiento de datos\u201d) y SameSystem A\/SCVR\/IVA N\u00b0: 31487927Rentemestervej 2A2400 K\u00f8benhavn NVDinamarca (el \u201cencargado del tratamiento de datos\u201d) cada uno como \u00abparte\u00bb; y juntos como las \u00abpartes\u00bb HAN [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3515","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.5 (Yoast SEO v27.5) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Data Processing Agreement &#8211; SameSystem<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"SameSystem Data Processing Agreement.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Data Processing Agreement\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"SameSystem Data Processing Agreement.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/data-processing-agreement-2022\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SameSystem\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/samesystem\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-07-24T10:55:37+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.samesystem.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/social-preview-logo.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"46 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.com\\\/es\\\/data-processing-agreement-2022\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.com\\\/es\\\/data-processing-agreement-2022\\\/\",\"name\":\"Data Processing Agreement &#8211; SameSystem\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.eu\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-03-07T15:27:51+00:00\",\"dateModified\":\"2024-07-24T10:55:37+00:00\",\"description\":\"SameSystem Data Processing Agreement.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.com\\\/es\\\/data-processing-agreement-2022\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.samesystem.com\\\/es\\\/data-processing-agreement-2022\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.com\\\/es\\\/data-processing-agreement-2022\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.com\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Data Processing Agreement\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.eu\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.eu\\\/\",\"name\":\"SameSystem\",\"description\":\"Gesti\u00f3n de la fuerza laboral para retail y hosteler\u00eda\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.eu\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.eu\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.eu\\\/#organization\",\"name\":\"SameSystem\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.eu\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.eu\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/SameSystem-logo-2023.svg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/SameSystem-logo-2023.svg\",\"width\":56,\"height\":14,\"caption\":\"SameSystem\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.samesystem.eu\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/samesystem\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/samesystem\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/samesystem\\\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Data Processing Agreement &#8211; SameSystem","description":"SameSystem Data Processing Agreement.","robots":{"index":"noindex","follow":"follow"},"og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Data Processing Agreement","og_description":"SameSystem Data Processing Agreement.","og_url":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/data-processing-agreement-2022\/","og_site_name":"SameSystem","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/samesystem\/","article_modified_time":"2024-07-24T10:55:37+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/www.samesystem.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/social-preview-logo.webp","type":"image\/webp"}],"twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"46 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/data-processing-agreement-2022\/","url":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/data-processing-agreement-2022\/","name":"Data Processing Agreement &#8211; SameSystem","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.samesystem.eu\/#website"},"datePublished":"2024-03-07T15:27:51+00:00","dateModified":"2024-07-24T10:55:37+00:00","description":"SameSystem Data Processing Agreement.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/data-processing-agreement-2022\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.samesystem.com\/es\/data-processing-agreement-2022\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/data-processing-agreement-2022\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Data Processing Agreement"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.samesystem.eu\/#website","url":"https:\/\/www.samesystem.eu\/","name":"SameSystem","description":"Gesti\u00f3n de la fuerza laboral para retail y hosteler\u00eda","publisher":{"@id":"https:\/\/www.samesystem.eu\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.samesystem.eu\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.samesystem.eu\/#organization","name":"SameSystem","url":"https:\/\/www.samesystem.eu\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.samesystem.eu\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.samesystem.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/SameSystem-logo-2023.svg","contentUrl":"https:\/\/www.samesystem.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/SameSystem-logo-2023.svg","width":56,"height":14,"caption":"SameSystem"},"image":{"@id":"https:\/\/www.samesystem.eu\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/samesystem\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/samesystem\/","https:\/\/www.instagram.com\/samesystem\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3515","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3515"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3515\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4653,"href":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3515\/revisions\/4653"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.samesystem.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3515"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}